一個新表情包誕生了!
昨天開始,這組圖突然火了,到處刷屏。
配文說,意大利總統(tǒng)Sergio Mattarella訪問美國,特朗普同其交談時滿嘴跑火車,把身后的翻譯嚇得一臉驚恐。
“誰說我歷史不及格?”
美國1776年建國,意大利王國1871年統(tǒng)一,意大利共和國更是二戰(zhàn)后才成立。
特朗普居然說“美國和意大利自古羅馬時代以來就一直是盟友”。
大家紛紛群起嘲之,認為特朗普歷史課不及格!
法國的??
英國的??
西班牙的??
當然還有中國的??
特朗普的歷史真的是體育老師教的?
白宮趕緊出面解釋:
劃重點①:
這段話是在聯(lián)合新聞發(fā)布會上說的,當時場景是這樣↑↑↑,翻譯根本不在場。網(wǎng)友的表情包是移花接木。
劃重點②:
學過英語從句的都知道,后面這句“可以追溯到數(shù)千年前的古羅馬時期”(dating back thousands of years to Ancient Rome)修飾的是“雙方共同的文化和政治傳承”(shared cultural and political heritage),而不是開頭的“美國和意大利”。
所以,不要再抱怨英語老師只會教語法,關鍵時刻還是很有用的。
就連特朗普口中的“假新聞”fake news代表,美國電視新聞網(wǎng)CNN,這次都站出來,給特朗普辟謠。
這個Daniel Dale是CNN記者,也負責有關總統(tǒng)和其他政客的相關報道的事實核查工作。他說,“大家曲解特朗普的話,還嘲笑他”。
還有不少歷史學家,也發(fā)聲力挺特朗普。
專門研究古羅馬的暢銷書作家邁克·鄧肯,發(fā)推說:聽到他這說法,我第一反應是,他說的沒錯。
順便學個地道說法:scorching hot take,就是“即時反應,不經(jīng)思考脫口而出的意見”。
至于美國和意大利究竟秉持哪些“共同文化和政治傳承”,我們可以扯到古羅馬的元老院、執(zhí)政官、獨裁官、語言、建筑、雕塑……
“誰說我發(fā)音不靠譜?”
一坑未出,又入一坑。還有網(wǎng)友用這張圖嘲笑特朗普??
左下角配圖是馬蘇里拉奶酪,一種源自于意大利南部城市坎帕尼亞和那不勒斯的淡奶酪。
意大利總統(tǒng)叫Mazzarella,同馬蘇里拉奶酪一字之差。網(wǎng)友嘲笑特朗普,把總統(tǒng)“馬塔雷拉”叫成了“馬蘇里拉”。
專門查證各種傳言的知名網(wǎng)站Snopes給出的答案是:
理由是:16號當天,特朗普和馬塔雷拉一共舉行三次公開活動。
一次是在橢圓形辦公室會談前會見媒體;
一次是雙方舉行聯(lián)合新聞發(fā)布會;
還有一次是在晚上招待活動上公開亮相。
三次視頻里,特朗普一共四次說到“馬塔雷拉”的名字,一次都沒錯!一次都沒錯!一次都沒錯!
snopes網(wǎng)站的相關報道
“你們誰敢嘲笑我?”
ABC News的記者特里·莫蘭,也為特朗普鳴不平,說特朗普的說法“百分之一百正確”。
他說:你要是想借這件事讓特朗普難堪,那真正難堪的,就是你自己。
最后,表情包究竟從何而來?
來自當天白宮橢圓辦公室的會晤,當時談及的完全是另一個話題。
請看本片中的視頻~~~
劍網(wǎng)行動舉報電話:12318(市文化執(zhí)法總隊)、021-64334547(市版權局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權所有
全部評論
暫無評論,快來發(fā)表你的評論吧